|
|
| Kabusname |
|
|
|
|
|
"... Hoş kitaptır ve içinde çok faideler ve nasihatlar vardır; ama Fârsî dilincedir. Bir kişi Türkîye tercüme etmiş, velî ruşen değil, açık söylememiş. Eyle olsa hikâyetinden helâvet bulmazız, dedi. Ve lâkin bir kimse olsa ki bu kitabı açık tercüme etse, ta ki mefhumundan gönüller haz olsa ..." Tarihte sadece birkaç satırla anılan Ziyaroğullarından Emîr Unsurü'l-Maâli Keykâvus'un 1082 yılında oğlu Giylanşah'a yazdığı bir nasihatler dizisidir Kabusnâme. Kitap vaktinde uyumaktan emanet saklamaya, yemek yemekten şarap içme âdabına, hatta misafir ağırlamaktan çocuk terbiyesine kadar değişik konularda nasihatlerin olduğu kırkdört bölümden oluşur. İran edebiyatının önemli bir örneği olarak birçok dile çevrilmiş olan kitap, başka eserlere de alıntı kaynağı olmuştur. Kabusnâme'nin kaderi çok rağbet görmüş diğer büyük eserlerle aynı olmuştur; günümüze gelene kadar esere bilgisiz kimseler tarafından kitabın yazılmasından yüzyıllarca sonra eklemeler yapılmış, konuları alıntı yapanların dilediğince değiştirilmiş, hatta beğenilmeyen bölümleri çıkarılmıştır. Bu nedenle eserin farklı basımları metin bakımından birbirlerinden ayrılmaktadır. Ancak bu alıntılar Kâbusnâme'nin ne kadar etkili olduğunun, değiştirmeler ve eksiltmeler ise içindeki beğenilmeyen unsurlara rağmen eserin oldukça rağbet gördüğünün işaretidir. Size Kabusnâme'yi Mercimek Ahmed'in Sultan II. Murad için yaptığı çevirisinin Orhan Şahik Gökyay tarafından gözden geçirilmiş halini sunuyoruz. Hikâyetinden halâvet buluna, mefhumundan gönüller haz ala ...
|
|
|
| "Kabusname" ile birlikte satın alınan diğer ürünler: |
»» Türklerin Tarihi / Pasifik'ten Akdeniz'e 2000 Yıl , Jean-Paul Roux »» Kutadgu Bilig , Yusuf Has Hacip »» Orta Asya'da Kutsal Bitkiler Ve Hayvanlar , Jean Paul Roux »» Türk Mitolojisinin Anahatları , Yaşar Çoruhlu »» Divan-ü Lügat't Türk , Kaşgarlı Mahmud »» Tanrı'nın Yeryüzündeki İşaretleri , Annemarie Schimmel »» Çekim Yasası , Nil Gün »» Fikrimizin Rehberi , Erol Mütercimler »» Bir Türk Casusunun Mektupları , Şebnem Şenyener »» Resimlerle Kendi Kendinize İtalyanca , Kolektif
|
|
| Keykavus : Diğer eserleri |
»» Kabusname , Keykavus »» Kabusname , Keykavus
|
|
| Aynı konu başlığındaki diğer kitaplar: |
»» Aşk ( Pembe Kapak ) , Elif Şafak »» Katre-i Matem , İskender Pala »» Varlık Ve Hiçlik , Jean Paul Sartre »» En Son Yürekler Ölür , Canan Tan »» Kayıp Gül , Serdar Özkan »» Yolda , Buket Uzuner »» Sevmek Zorunda Değilsin Beni , Sinan Akyüz »» Senin Adın Bile Geçmedi , İclal Aydın »» Benim de Söyleyeceklerim Var! , Umut Sarıkaya »» Evlilik Psikolojisi / Öncesi ve Sonrasıyla Evlilik , Nevzat Tarhan »» Kiralık Adam , Yazgülü Aldoğan »» Maraz , Hande Altaylı »» Küçüğe Bir Dondurma , Tuna Kiremitçi »» Sokaklar Uyudu Artık Öpüşebiliriz , Umay Umay »» Eldivenler, Hikayeler , Murathan Mungan »» Miyase'nin Kuzuları , Üstün Dökmen »» Deliliğe Övgü ( Kırmızı Kapak ) , Desiderius Erasmus »» Beni Ararken , Seda Diker »» İyi ki Annenim Senin , Bircan Usallı Silan »» İnsanlığı Nasıl Bir Gelecek Bekliyor? , Server Tanilli
|
|
| Kabusname ile ilgili yorum ve eleştiriler : |
Olağanüstü bir eseri bu kadar güzel bir çeviriyle okuma şansını kaçırmayın. Öğren olduğum için kampanyayı da kaçırmayacağım.
--
19Ocak2010
can cin
311 sayfalık çeviri harikası.
Aysu Altas
|
| |
| Kabusname ile ilgili yorum ve eleştirilerinizi yazabilirsiniz. |
| Yorum ve eleştirilerinizi yazabilmek için üye girişi yapmalısınız. |
|
|
|